viruz http://viruz.posterous.com posterous site posterous.com Sun, 09 May 2010 14:46:00 -0700 Titivillus http://viruz.posterous.com/titivillus http://viruz.posterous.com/titivillus

Tutivillus
Los monjes medievales bautizaron con el nombre de Titivillus a un diablillo encargado de introducir errores u omisiones en los textos que escribas (copistas y calígrafos) llevaban a cabo durante sus trabajos de copia de libros.

El origen de Titivillus se pierde en la noche de los tiempos y ha tenido éste apariencias distintas según las épocas. Ya en el siglo IV se decía que ese diablillo recorría los monasterios cristianos de Egipto, con el ánimo de anotar los pecados que veía eran cometidos.

También era tarea de Titivillus anotar los nombres de aquellos monjes que perdían la concentración durante la celebración de oficios religiosos, entendiendo que esa pérdida de concentración podía manifestarse de distintas formas: mediante errores en la lectura de las sagradas escrituras o cantos, o si uno era oyente, no prestando la debida atención por estar contando chismes al vecino. Sea como fuere, la pérdida de concentración en las oraciones era pecado y Titivillus tomaba buena nota de ello.

En otras épocas el diablillo era portador de un saco y tenía, por obligación, que llenarlo mil veces al día con los errores que encontrara (o pecados descubriera).

http://elcajondelescribano.blogspot.com/

Permalink | Leave a comment  »

]]>
http://posterous.com/images/profile/missing-user-75.png http://posterous.com/users/5AvzkHfsuWv7 victor ruiz viruz victor ruiz
Sat, 08 May 2010 16:07:00 -0700 Aldo Manuzio http://viruz.posterous.com/aldo-manuzio http://viruz.posterous.com/aldo-manuzio

Aldo
La imprenta permitió una multiplicación exponencial del número de libros puestos en circulación. La era moderna había comenzado y, el beneficio, un elemento hasta entonces casi desconocido en el tráfico de libros, pasó a primer término. Siglos más tarde el poeta Charles Baudelaire ideó un ensayo en contra de la imprenta, a la que hacía responsable de la destrucción de lo que consideraba un ideal de belleza en los libros manuscritos. A pesar de ello y en la sociedad que se agitaba en torno al año 1.500 el analfabetismo era abrumador. Sólo las clases dirigentes y el alto clero eran capaces de leer y escribir con una cierta fluidez. El precio de los libros era, de igual forma, inabordable para la inmensa mayoría de la población.

Con este panorama de fondo instala su taller en Venecia el impresor Aldo Manuzio (1449-1515). La elección de la ciudad de los canales no es casual. Venecia era en aquellos años una de las ciudades más cosmopolitas de Europa y eso tenía su reflejo en el creciente número de talleres de impresión con que contaba la ciudad-estado. Escritores perseguidos en otros puntos de Europa y argumentos prohibidos, como el erótico, encontraban en Venecia su refugio.

Aquí publicaría el clérigo Francisco Delicado La lozana andaluza y en esta ciudad encontrarían refugio los libreros e impresores huidos tras la toma de Constantinopla en 1453 por el ejército otomano. Los monjes armenios encontraron también acogida en una de las islas de la laguna y allí instalaron su imprenta equipada con los tipos móviles de su idioma nacional, al que tradujeron buena parte de las obras de la antigüedad clásica.

Aldo Manuzio, desde su taller de impresión, se propuso afrontar una revolución en el mercado de libros. Sus esfuerzos se dirigieron en primer lugar a garantizar la calidad de las traducciones y en segundo término a hacer posible que los libros salieran del exclusivo reducto social en el que estaban confinados.

via: Juan Manuel Costoya

Permalink | Leave a comment  »

]]>
http://posterous.com/images/profile/missing-user-75.png http://posterous.com/users/5AvzkHfsuWv7 victor ruiz viruz victor ruiz
Wed, 05 May 2010 16:03:00 -0700 lorem ipsum http://viruz.posterous.com/new-account-273 http://viruz.posterous.com/new-account-273
Lorem_ipsum
Cicerón -  De finibus bonorum et malorum
(Sobre los límites del bien y del mal) - 45 ac

 

"Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga."



"Ni tampoco hay nadie que ame, persiga y quiera alcanzar el dolor mismo porque sea dolor, sino porque a veces se dan las circunstancias de tal manera, que con esfuerzo y dolor puede obtener algún gran placer. En efecto, para ir a cosas insignificantes, ¿quién de nosotros asume algún ejercicio físico trabajoso si no es para conseguir alguna ventaja de él? Por otra parte, ¿quién censuraría con razón a aquel que quiere estar en un placer al que no siga ninguna molestia, o a aquel que huye del dolor con el que no se produce ningún placer? Pero sin duda acusamos y juzgamos como los más dignos de un justo aborrecimiento a aquellos que, ablandados y corrompidos por el encanto de los placeres presentes, cegados por el deseo, no prevén los dolores y las molestias que han de sucederles, y están en falta semejante quienes abandonan sus deberes por debilidad de espíritu, es decir, por huir de esfuerzos y dolores."

http://novoyaseryo.blogspot.com/2009/03/traduccion-de-lorem-ipsum.html

Permalink | Leave a comment  »

]]>
http://posterous.com/images/profile/missing-user-75.png http://posterous.com/users/5AvzkHfsuWv7 victor ruiz viruz victor ruiz